Новости Балтии

В школе витает атмосфера страха: русские учителя в Эстонии увольняются из-за языка

Учебный кабинет

© Unsplash / Feliphe Schiarolli Подписаться

Русскоязычные учителя, которые вынуждены сдавать экзамен по эстонскому или увольняться, говорят о падении качества образования, отсутствии методик преподавания на госязыке для тех, кто вчера еще учил на русском, выгорании и уходе из профессииРИГА, 8 авг — Sputnik. В Эстонии учителя массово уходят из профессии — переход на обучение на эстонском языке стал для сотен педагогов испытанием, к которому они оказались не готовы. Вот некоторые реальные истории педагогов.

«Учитель работает всегда, и я не преувеличиваю»

Алина — учитель географии в Таллине.

В профессии учителя сложностей очень много, общество этого не замечает, говорит педагог. Самое сложное – учитель работает всегда: готовится к урокам, заполняет eKool, проверяет работы, пишет отчеты, готовит контрольные. Отношение родителей тоже нередко бывает не очень доброжелательным, плюс невозможно часто брать больничные: уроки не ждут. Педагоги устают, выгорают.

Переход на эстонский усугубил состояние. «Я не сдала экзамен прошлой весной, летом 2024-го была уволена без зарплаты. А в сентябре вышла на должность лаборанта, но выполняла те же обязанности и за смешную зарплату (зарплата учителей — 1820 евро брутто). Это стало последней каплей. Поэтому резкий языковой переход сильно повлиял на мое решение. Подготовка к экзамену — это, конечно, моя ответственность, но нагрузка за двоих учителей и два классных руководства забирали все время», — рассказала она.

В Эстонии надеются закрыть русскоязычную православную школу, изменив закон18 апреля, 12:58Алина признается: постоянные комиссии и экзамены забирали много энергии и сил, а готовиться после было некогда.

«О качестве образования говорить больно, мы все понимаем, что сейчас происходит. Преподавать должны специалисты своего дела, которых обучали не один год», — говорит Алина.

Пришли с эстонским – и ушли через два месяца

Евгений – педагог из Таллина, она преподавала в русскоязычном классе и смогла пройти экзамен на знание эстонского. Но не всем ее коллегам так повезло. Многие даже не пытаются сдать экзамен.

"Многие педагоги, увы, вообще подходят к этому вопросу с отчаянием: "Я все равно не сдам, даже пробовать не буду. Это не про лень. Это про усталость, страх, выгорание и отсутствие поддержки. В нашей школе витает атмосфера страха. Учителя, не сдавшие экзамен в очередной раз, приходят на работу с пустыми глазами и часто в слезах", — рассказала она.

Педагог уверяет: вакансии висят месяцами. «Но никто не откликается. А если все-таки приходит человек, владеющий эстонским как родным, но без опыта работы в школе, то, как правило, уже через пару месяцев он уходит. Причина всегда одна: дети не слушают, не понимают, нет контакта», — говорит Евгения.

Выгорание не от школы, а от того, что недостаточно хороша

Валерия работала учителем математики в одной из таллинских школ семь лет, но была уволена из-за недостаточного уровня знания языка.

«Последние пару лет работа стала все труднее. Дело было не в математике и не в детях. Дело было в языке, — говорит педагог и отмечает, что эстонский язык знает на бытовом уровне, и долгое время этого хватало. — Но пришел закон: учителя должны подтвердить уровень эстонского не ниже C1.

Русскоязычные дети Эстонии смогут попасть только к платному логопеду5 мая, 17:55Учитель записалась на курсы, занималась по вечерам, пыталась совмещать работу и подготовку. Это было сложно: после восьми уроков в день — еще два часа грамматики и разговорной практики. Валерия трижды пыталась сдать экзамен. Каждый раз не хватало пары баллов, уверяет педагог. «В какой-то момент поняла: выгорание наступает не от школы, а от постоянного чувства, что недостаточно хороша. Сейчас учить в школе не могу — категории нет. Планирую быть репетитором. И пробовать все же сдать на С1», — добавляет Валерия. В 2024 году правительство дало один год учителям, работающим в общеобразовательных школах, которые преподают не на эстонском языке и которые должны владеть эстонским языком на уровне B2, чтобы довести свои языковые навыки до необходимого уровня. С 1 августа 2025 года они должны достичь знания эстонского языка на уровне B2.

Источник

Теги

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»
Закрыть
Закрыть